网站首页 > 经典故事 正文
标题:Olden Days (根据内容提炼的标题)
标题:很久以前
英文: Narrator: Suzy Sheep has come to play at Peppa‘s house.
中文: 旁白:苏西羊来佩佩家玩了。
英文: Peppa: Hello, Suzy!
中文: 佩佩:你好,苏西!
英文: Suzy: Hello, Peppa! I’ve got something to show you. Look!
中文: 苏西:你好,佩佩!我有东西给你看。看!
英文: Peppa: What is it?
中文: 佩佩:是什么?
英文: Suzy: It’s a photograph. Who do you think it is?
中文: 苏西:是一张照片。你觉得这是谁?
英文: Peppa: Ah! It’s a baby sheep!
中文: 佩佩:啊!是只小羊宝宝!
英文: Suzy: It’s me.
中文: 苏西:是我。
英文: Peppa: You are not a baby.
中文: 佩佩:你又不是小宝宝。
英文: Suzy: It’s an old photo, when I was a baby.
中文: 苏西:是很久以前的照片,那时我还是个小宝宝。
英文: Peppa: Don’t be silly, Suzy.
中文: 佩佩:别傻了,苏西。
英文: Suzy: In the olden days, you were a baby too, Peppa.
中文: 苏西:在很久以前,你也是个小宝宝,佩佩。
英文: Peppa: No, I wasn’t!
中文: 佩佩:不,我才不是!
英文: Suzy: Yes, you were. Ask your mummy.
中文: 苏西:不,你是。问问你妈妈。
英文: Narrator: Mummy Pig is working on the computer.
中文: 旁白:猪妈妈正在电脑前工作。
英文: Peppa: Mummy!
中文: 佩佩:妈妈!
英文: Mummy Pig: Hello, Peppa!
中文: 猪妈妈:你好,佩佩!
英文: Peppa: Suzy is talking nonsense.
中文: 佩佩:苏西在胡说八道。
英文: Suzy: No, I am not.
中文: 苏西:我才没有。
英文: Peppa: She said, in the olden days, I was a baby.
中文: 佩佩:她说,在很久以前,我是个小宝宝。
英文: Mummy Pig: Well, you were. Peppa.
中文: 猪妈妈:嗯,你确实是啊,佩佩。
英文: Mummy Pig: Look! Here are some photos on the computer. Who do you think that is?
中文: 猪妈妈:看!电脑上有一些照片。你觉得那是谁?
英文: Peppa: It’s baby Alexander!
中文: 佩佩:是亚历山大小宝宝!
英文: Narrator: Baby Alexander is Peppa’s cousin.
中文: 旁白:亚历山大小宝宝是佩佩的表弟。
英文: Mummy Pig: No, that’s you as a baby, Peppa.
中文: 猪妈妈:不,那是小时候的你,佩佩。
英文: Suzy: Baby Peppa. Ha ha ha.
中文: 苏西:佩佩小宝宝。哈哈哈。
英文: Daddy Pig: Somebody sounds like they’re having fun.
中文: 猪爸爸:听起来有人玩得很开心啊。
英文: Peppa: Look, Daddy, that’s a picture of me as a baby.
中文: 佩佩:看,爸爸,那是我小时候的照片。英文: Daddy Pig: I remember it well. It was taken on our first day in this house.
中文: 猪爸爸:我记得很清楚。那是我们搬进这栋房子的第一天拍的。
英文: Peppa: What do you mean?
中文: 佩佩:什么意思?
英文: Daddy Pig: When you were little, we moved into this house.
中文: 猪爸爸:你小的时候,我们搬进了这栋房子。
英文: Daddy Pig: We brought all our things on top of our car.
中文: 猪爸爸:我们把所有东西都放在车顶上运过来了。
英文: Daddy Pig: Mummy Pig put some pictures up.
中文: 猪爸爸:猪妈妈挂了一些画。
英文: Mummy Pig: Daddy Pig put up a shelf.
中文: 猪妈妈:猪爸爸装了一个架子。
英文: Mummy Pig: And Grandpa Pig made us a lovely flower garden.
中文: 猪妈妈:猪爷爷还给我们建了一个可爱的花园。
英文: Peppa: Where’s Grandpa’s lovely flower garden now?
中文: 佩佩:那爷爷的可爱花园现在在哪儿呢?
英文: Mummy Pig: Daddy Pig looked after it.
中文: 猪妈妈:猪爸爸负责照料它。
英文: Daddy Pig: Uh... We have the wrong kind of soil for flowers.
中文: 猪爸爸:呃……我们这里的土壤不适合种花。
英文: Kids: Oh!
中文: 孩子们:哦!
英文: Daddy Pig: And anyway, you need somewhere to play.
中文: 猪爸爸:而且不管怎样,你们总得有个地方玩吧。
英文: Mummy Pig: You and Suzy love to play in the garden.
中文: 猪妈妈:你和苏西最喜欢在花园里玩了。
英文: Peppa: Was Suzy my friend in the olden days?
中文: 佩佩:在很久以前,苏西就是我的朋友吗?
英文: Daddy Pig: Yes, you and Suzy have always been best friends.
中文: 猪爸爸:是的,你和苏西一直都是最好的朋友。
英文: Peppa: In the olden days, did Suzy and me jump up and down in muddy puddles?
中文: 佩佩:在很久以前,我和苏西就在泥坑里跳上跳下了吗?
英文: Mummy Pig: No, Peppa. You were babies. You could’t even walk.
中文: 猪妈妈:不,佩佩。你们那时还是小宝宝。你们连路都不会走呢。
英文: Peppa: Oh.
中文: 佩佩:哦。
英文: Suzy: What did we do?
中文: 苏西:那我们做什么呢?
英文: Mummy Pig: You cried. You burped. And you laughed.
中文: 猪妈妈:你们会哭。你们会打嗝。你们还会笑。
英文: Suzy: We were babies.
中文: 苏西:我们是小宝宝。
英文: Peppa: Baby Suzy.
中文: 佩佩:苏西小宝宝。
英文: Suzy: Baby Peppa.
中文: 苏西:佩佩小宝宝。
英文: Peppa: Goo-goo gaga, goo-goo gaga. (模仿婴儿说话)
中文: 佩佩:咕咕嘎嘎,咕咕嘎嘎。(模仿婴儿说话)
英文: Mummy Pig: Soon after that, you were toddles.
中文: 猪妈妈:在那之后不久,你们就刚会走路了。
英文: Peppa: And where was George?
中文: 佩佩:那乔治在哪儿呢?
英文: Mummy Pig: He was a baby in my tummy.
中文: 猪妈妈:他那时还是个小宝宝,在我肚子里。英文: Mummy Pig: Yes, you were in my tummy, George.
中文: 猪妈妈:是的,你那时在我肚子里,乔治。
英文: Peppa: You’ve got a big tummy, Daddy. Is there a baby in there?
中文: 佩佩:你肚子好大哦,爸爸。里面有个小宝宝吗?
英文: Daddy Pig: No. Peppa. This tummy is pure muscle.
中文: 猪爸爸:不,佩佩。这个肚子全是肌肉。
英文: Mummy Pig: And soon George was born.
中文: 猪妈妈:然后不久,乔治就出生了。
英文: Mummy Pig: And Granny and Grandpa gave George a very special present.
中文: 猪妈妈:猪奶奶和猪爷爷给了乔治一份非常特别的礼物。
英文: Mummy Pig: Can you guess what it was?
中文: 猪妈妈:你们猜是什么?
英文: Peppa: Mr Dinosaur!
中文: 佩佩:恐龙先生!
英文: Mummy Pig: That’s right!
中文: 猪妈妈:没错!
英文: George: Grrr! (模仿恐龙叫声)
中文: 乔治:吼!(模仿恐龙叫声)
英文: Daddy Pig: And you and Suzy were running and jumping around.
中文: 猪爸爸:那时你和苏西就在跑来跑去,跳来跳去了。
英文: Mummy Pig: Then one day, you saw something amazing.
中文: 猪妈妈:然后有一天,你们看到了一个奇妙的东西。
英文: Peppa: Muddy puddle.
中文: 佩佩:泥坑。
英文: Mummy Pig: Peppa, if you jump in muddy puddles, you must wear your boots.
中文: 猪妈妈:佩佩,如果你要在泥坑里跳,你必须穿上靴子。
英文: Mummy Pig: You love jumping up and down in muddy puddles.
中文: 猪妈妈:你们最喜欢在泥坑里跳上跳下了。
英文: Peppa: I still do.
中文: 佩佩:我现在也喜欢。
英文: Daddy Pig: Let’s take a photo now!
中文: 猪爸爸:那我们现在拍张照片吧!
英文: Narrator: Peppa loves jumping up and down in muddy puddles.
中文: 旁白:佩佩最喜欢在泥坑里跳上跳下了。
英文: Narrator: Peppa has always loved jumping up and down in muddy puddles.
中文: 旁白:佩佩一直最喜欢在泥坑里跳上跳下了。
- 上一篇: 小猪一家快乐出游,粉色小可爱们萌翻天啦!
- 下一篇: 小猪佩奇第六季06(小猪佩奇第六季06集中文版)
猜你喜欢
- 2025-07-28 一个池塘花园的更衣室/克拉拉 纳博拉
- 2025-07-28 短篇小说|Yiyun Li:When We Were Happy We Had Other Names
- 2025-07-28 千园诗55·赤石古寨(赤石古寨是什么形状)
- 2025-07-28 关于世界四大名牛你知道多少?(世界四大名犬是哪些)
- 2025-07-28 小猪佩奇第六季06(小猪佩奇第六季06集中文版)
- 2025-07-28 小猪一家快乐出游,粉色小可爱们萌翻天啦!
- 2025-07-28 那些致敬勒布朗·詹姆斯的说唱歌曲
- 2025-07-28 小猪佩奇第四季01(小猪佩奇第四季中文版全集免费观看56集)
- 最近发表
- 标签列表
-
- 和狗狗卡了一晚上 (27)
- 绯闻33天 (27)
- 一见倾心什么时候播出 (31)
- 孟美岐聊天记录 (28)
- 天龙八部之四号男主角 (21)
- 李小璐生子 (30)
- 坏女人有人爱 (29)
- 小栗旬主演的电视剧 (21)
- 陈奕迅与徐濠萦 (20)
- 渡边麻友黑历史 (30)
- 欧美性爱大片 (27)
- 芮甜甜 (23)
- 笔记本cpu报价 (25)
- 说女生黑莲花什么意思 (20)
- 斗罗大陆柳二龙衣服消失图片 (34)
- 李现辟谣与王紫璇恋情 (23)
- 游戏笔记本电脑排名 (20)
- 男人喜欢怎样接吻 (20)
- 黄瓜断在里面了 (20)
- 白冰冰之女白晓燕 (21)
- 鸵鸟女孩恐怖 (21)
- 九九歌 (20)
- 刺青爱人 (25)
- 爱德华八世 (33)
- 午夜成人剧场 (26)
